utorok 3. decembra 2013

Japonské festivaly a mytológia III alebo 犬は埋もれるどこで? (Kde je pes zakopaný?)‏ 1/2

Prírodné motívy

 
Japonsko, kráľovstvá Kórejského polostrova a Čína na seba v minulosti kultúrne a spoločensky nesmierne vplývali. Vďaka tomuto prepojeniu sa do Japonska dostala aj tendencia obdivovať prírodné krásy, hoci i v malom či umelo vytvorenom formáte. Keďže väčšina obyvateľov žila v úzkom prepojení s prírodou a mnohokrát od nej absolútne závisela, táto „nová móda“ sa týkala predovšetkým dvora a vysokej šľachty. Sezónna kratochvíľa dovezená z cudziny sa neskôr postupne rozšírila od najvyšších kruhov smerom nadol po spoločenskom rebríčku a dnes hádam nenájdeme Japonca, ktorý by si nad krásami kvetov, čajových záhrad, blikajúcich svetlušiek či jesenného lístia pri cestičke dojato nepovzdychol.
 
Zaujatosť Japonska prírodou sa koniec koncov teší nemalej pozornosti aj v umení ikebany, čajového obradu či bonsajov. Nehovoriac o tom, že samo šintó a neskôr i zenbudhizmus pomáhali tejto estetickej stránke japonskej prírody prežiť do dnešnej doby.


Hanami 花見 (sledovanie kvetov)

Spomína sa už v kronike Nihon Šoki 日本書紀 z 8. st.n.l. ako tradícia datovaná späť do 3. st.n.l. V období Nara (710-794) sa obdivu tešila predovšetkým slivka - ume, neskôr v období Heian (794-1185) na jej miesto nastúpila čerešňa – sakura a zostala na tróne viac-menej dodnes. Dokonca ak by ste mali nakresliť grafickú podobu znaku pre kvet ( hana), bol by to čerešňový kvet. Okrem okrasy parkov a záhrad sa používa i v sezónnej kuchyni (wagaši, anpan, sakuradžu, sakuramoči), ako prímes saké a niekedy ako obradný „čaj“ používaný namiesto štandardného zeleného čaju, napr. pri svadbách.

Okrem toho má svoje miesto i v politike – v priebehu kolonizácie Japonci vysádzali sakury na zabratých územiach, v roku 1930 dala meno novovzniknutej politickej strane, pomenúvali ňou vojenské jednotky. V bežnom živote dala vzniknúť mnohým ľudovým piesňam, motívom sakury zdobili každodenné i hygienické potreby, obrazy, grafiky, tkaniny a podobne.

Motóri Norinaga vyjadril príťažlivosť hanami pojmom mono no aware, čo by sa vo voľnom preklade dalo vysvetliť ako úžas nad krásou s vedomím, že čoskoro zanikne, teda ako zmes pocitu dojatia, radosti, obdivu a zároveň clivoty a smútku nad neodvratnou smrteľnosťou a vädnutím.

Dnes je sakurový motív stále veľmi prítomný v japonskom živote. V apríli, keď sakury kvitnú predovšetkým na hlavnom ostrove, sa začína nový školský rok a nové politické obdobie a opadajúce okvetné lístky dláždia chodníky ako konfety na oslavu. Kto z fanúšikov anime a mangy nevidel aspoň jednu romantickú scénu medzi dvoma stredoškolákmi orámovanú padajúcimi okvetnými lístkami? Kto z čitateľov japonských autorov nenarazil minimálne na jednu vetu s rozkvitnutou sakurou?

Sakury sú takpovediac všade – v pop kultúre (anime, manga), v umení (grafiky, tetovanie), na textile (kimoná, šatky, doplnky do vlasov), na elektronike (zdobené kryty),... Vyskočia na vás i na tých najmenej očakávaných miestach.

V Japonsku je viac než 200 druhov sakúr a kvitnú v širokom časovom rozpätí. Okrem toho geografická poloha Japonska samotného podmieňuje vlnu kvitnutia, ktoré ochotne vysielajú všetky japonské televízie – predpoveď zvanú sakurazensen napäto sledujú nielen domáci, ale i zahraniční obdivovatelia ružovkastých lupeňov. The Japan Cherry Blossom Association vypisuje každý rok top 100 lokalít, na ktorých je hanami obzvlášť krásne.

Faktom zostáva, že či už sa človek o Japonsko zaujíma, alebo nie, elegantne odkvitajúca sakura sa stala jedným z jeho symbolov, rovnako ako hora Fudži, gejše, samuraji či origami.

Ako nebyť za baka-gajdžina (tupého cudzinca) počas hanami:

-         Doneste si vlastné hotové jedlo, prípadne si ho kúpte v stánkoch. Zakladať akýkoľvek oheň v parkoch je zakázané (a úprimne povedané, na ohnisko ani nenájdete miesto)

-         Nepoškodzujte stromy

-         Nebuďte hluční

-         Dobre sa oblečte (obdobie hanami sa líši od lokality k lokalite, nehovoriac o podmienkach počasia)

-         Upracte po sebe (napokon, 90% nákladu ste už aj tak zjedli)

Keď cudzinec sníva o posedení pod sakurami v plnom kvete, väčšinou si tam predstaví seba (prípadne spoločnosť priateľov), pokojnú atmosféru na meditáciu a ticho, ktoré ruší len vánok a šelest stromov.

Realita je však trochu iná. Japonci sú ochotní zubami-nechtami brániť miesto na hanami pre svoje firemné či súkromné oslavy od skorého rána. Často sú práve najmladší členovia tímu vyslaní roztiahnuť nepremokavú modrú plachtu na trávnik a strážiť územie pred určenými nešťastníkmi iných firiem. Ak plachtu opustia, chápe sa to ako uvoľnenie zabratého územia, preto ich často uvidíte v pároch – ak si jeden odskočí, druhý drží stráž.

Absurdné? Môže sa to tak zdať. Pravdou však zostáva, že dobré miesto na popoludňajšie hanami pre šéfa, sponzorov či partnerov firmy či kolegov je počas hanami ťažké zohnať a nejaká ta obeť sa priniesť musí. Prácu nezameškáte, veď je doba mobilných technológií. A že sa tu a tam niekto nachladí od ešte studenej zeme či vetríka? Bez problémov, šéfe, miesto máte isté.

„Jedlo pred kvetmi“ je voľne preložené príslovie, ktoré vystihuje celú atmosféru hanami jedinou vetou. Mnoho ľudí berie posedenie pod nadýchaným ružovým baldachýnom v parkoch ako skvelý piknik či obedňajšiu prestávku. Nič proti, naozaj. Len keby takýto nápad nemalo hneď niekoľko tisíc ľudí naraz. Hranicu jednotlivých skupiniek potom naozaj označujú len okraje modrých plachiet a prejsť pomedzi ne je umenie hodné špičkovej primabaleríny.

Podobná udalosť by sa na Slovensku zrejme skončila hádkou, ak nie rovno násilím, no japonská povaha to tak neberie – ľudia sedia lakeť pri lakti, v podstate si dýchajú na krk, a slušne sa hodovníka z inej plachty opýtajú, či nemá nazvyš plastový pohárik, lebo im sa akosi minuli, je to trochu nepríjemná vec a v taký príjemný deň, keď nám slniečko tak krásne svieti, ďakujem pekne a odpusťte, že som obťažoval.

Hovoríte, že k najbližšej zelenej ploche to máte hodinu jazdy mestskou hromadnou dopravou? Zapísali ste sa u susedov ako vrah bytovej zelene, pretože pri vás uschne i mexický kaktus? Najlepší kamarát v nemocnici sa trápi, že neuvidí svoje milované sakury kvitnúť?

Netrápte sa zháňaním miesta pod stromami či čerešňových bonsajov a radšej zabehnite do obchodu po „magic sakura tree“ – zázračný sakurový stromček. Zaplatiť ho môžete hoci i stojenovými mincami s motívom sakurového kvetu. Je z lisovanej celulózy namočenej do špeciálnej kryštalickej látky. Postavíte si ho doma do plytkej misky, nalejete do nej vodu a kocháte sa pohľadom na to, ako stromček pije a na konci jeho vetvičiek sa objavuje ružová vata. Taká je totiž vlastnosť tej špeciálnej látky – vlhkosť tlačí na koniec celulózy a keďže okraje znesú len určité množstvo bez porušenia tvaru a tekutín stále pribúda, koniec vetvičiek sa rozstrapká a voilá! – pomaličky sa rozvíjajúci ružový „popcorn“ je na svete. Keď stromček vypije všetku vodu v miske, máte na stolíku rozkvitnutú malú ružovú sakuru. Geniálne riešenie pre alergikov s estetickým cítením.

Napokon, nemusíme byť Japonci, aby sme si jej krásu dokázali vychutnať – i my sa 1.5. bozkávame pod kvitnúcou čerešňou J
 
(Tento príspevok som vypracovala na základe mojej prednášky z Nipponfest a Hangukon festivalu 2013 - Majka Hacret Bednárová)

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára